的真够多的是的,没错。我当然了解福利瓯海上的孤岛,那是我们出海航行的时候都得了解的东西。
毕竟,你不可能在对那些地方毫无了解的情况下,就决定出海。那不可能发生。
所以,当这些水手、船员、船长出海的时候,他们都已经对福利瓯海上那些星星点点的孤岛有所了解,知道其中哪些是安全的、哪些是危险的,哪些又是彻彻底底的禁地。
他们必定掌握着一张十分详尽、复杂的海图。而那海图将为他们的海上航行必不可少的帮
等等,星星点点
幽灵先生突兀地因为这比喻的词语而产生了些微的灵感。但是那只是灵光乍现,甚至还没被他捕捉到,就已经消失在他的脑海中。
他不禁一怔,心想,就仿佛遭遇了一次灵性或者知识判定的大失败。
算了,这也没法强求。
总之,他思索片刻之后,就让人偶说∶所以,当你的父亲出事之后,你就没有想过,去探索你父亲曾经去过的那座孤岛
加勒特愣了一下,然后脸色阴沉地说∶我当然想过但是,那根本不是随随便便就能找到的。
人偶说∶你已经找了这么久,都没能找到吗
加勒特没有否认这个说法,他只是强调说∶我还是个人,我需要生存,我得首先让自己活下去,赚到足够生活的费用,然后才能去调查这些该死的真相
关于这一点,幽灵先生倒是十分赞同。
于是人偶说∶不如我来雇佣你。
加勒特不由得一怔。
人偶歪了歪头,然后掰着手指,像是在算数一样,说∶我可以为你足够在米德尔顿生活的金钱,然后让你好好探索福利瓯海。
我认为,让你来调查这件事情,或许是更好的选择,关于,三十多年前的真相,以及,三十多年之后的如今,这事情的最新进展。
你我都心知肚明,那群人仍旧在活动中,并且,他们正企图做一些什么。而我也想做一些什么来阻止他们,但是我不会一直停留在米德尔顿,所以,我就需要你来充当这个调查员。
加勒特愣了许久。隔了许久,他笑了起来,他说∶我不知道你是谁。我只觉得你是个烂好人
幽灵先生与他的人偶保持着沉默。
你以为米德尔顿人会感激你吗你以为这世界会感激你吗加勒特质问着他,你以为你所做的一切会得到这样的感激吗
人偶说∶我不雪要这些感激。
人偶说∶我只是做着自己认为正确的事情。而你也一样,吉尔古德先生。
加勒特站在那儿,隔了片刻,他突然转身望向那破破烂烂的小房子。他梦中的母亲居住的地方。
幽灵先生看不见他的表情。
但是加勒特却说∶你的说法真恶心。他停顿了一下,又说,但是,我答应了。
谢谢你的帮助,吉尔古德先生。人偶真诚地说。
你真是个怪人。加勒
请收藏:https://m.bqgrr.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)